El llenguatge lògic és massa senzill com per tenir més
excepcions que regles, encara que tothom pot inventar-se notacions
noves. Per exemple, quan s'estava construint la lògica de
predicats, Frege proposava aquesta notació per dir
al Begriffsschrift del 1879 (segons [Sta05]):
De la mateixa manera, algunes persones modifiquen el nostre
llenguatge, i alguns canvis tenen èxit, i altres no. A cada idioma
existeixen unes quantes regles per formar paraules noves i
construir les frases; a alguns, com l'esperanto, amb sufixos ben
definits (veure secció sufixos-esperanto), i altres, com els
llenguatges naturals, amb prefixos i sufixos que aprenem amb l'ús.
Així, som capaços de crear monstres com significativitat, reconsideració, desenvolupament, operacionalitzar, i altres 12, que ja han perdut el significat
aportat pels afixos de tants que en tenen.
Els experts en el reconstruccionament del llenguatge són, sobre tot,
els polítics i periodistes. Així ho explica Luis Díez Jiménez a
[Jim86], on ens parla del
vocabulari tan ridícul i absurd que imposa la televisió i premsa a
la societat espanyola, que al 1986 ja participa a l'entorn europeu
després d'haver passat molt de temps sense llibertat
d'expressió.
Hi classifica totes les burrades i complicacions excessives que
hi veu en aquestes categories (en castellà):
- Nuevas frases: a nivel de, a
caballo entre13,
hacer una matización, hecho noticioso, no comporta, problemas
puntuales, pesimismo visceral, señalizar el final, la problemática
que conlleva, etc.
- Nuevas palabras: ejemplificaciones
(ejemplos), desfasaje (desfase), homologable (similar),
habitualidad (costumbre), listado (lista), novedoso (nuevo),
posicionamiento (postura), etc.
- Pedantismos: colisiones viales
(choques en la carretera), contencioso (problema), connotación
(significado), sinergia (cooperación), divertimento (diversión),
vehiculizar (conducir), minusvalorar (rebajar), maximalizar
(aumentar), coadyuvar (ayudar), etc.
- Gramaticales: por esta tarde (esta
tarde), vinistes (viniste), de inmediato (inmediatamente),
contradizco (contradigo), etc.
- Extranjerismos: stop, exit, stock,
test, parking, dossier, hobby, comic, show, etc.
- Eufemismos: territorio nacional,
este país, (España), mandatarios (gobernantes), desempleo (paro),
ejecutar a los rehenes (asesinar a los rehenes), presunto ladrón
(ladrón), pluviometría adversa (sequía), remodelación (cambio),
etc.
- Género y número cambiados: habían
dos coches, todos y cada unos, otro de los colectivos son, han
habido razones, daños de diversas consideraciones, dado de alto,
etc.
- Hablar en telegrama: resaltar que
(hay que resaltar que), es todo (esto es todo), etc.
- Nombres mal dichos: Juan Sebastián
de Elcano (Juan Sebastián Elcano), etc.
- Dequeísmos: considero de que
(considero que), te cuento de que (te cuento que), etc.
- Verbos con ``de'': me gusta de
comer carne (me gusta comer carne), suelo de montar en moto (suelo
montar en moto), no se haga de rogar (no se haga rogar), etc.
- Eurogilipuerta varia: ese señor
como persona concreta e individualizada (ese señor), es bastante
evidente (es evidente), Carta Magna (Constitución), ambos dos
trenes (ambos trenes), conteo (recuento), culturalismo (cultura),
climatología (clima), etc.
I analitza altres exemples que ha trobat als diaris, com un que diu
que ``la teoría y la práctica han de
retroalimentarse'' (alimentar-se pel darrere?).
Tot això es pot resumir en que hi ha gent que utilitza les
regles del sistema per fer construccions vàlides però innecessàries i equivalents a altres
més senzilles. Si els periodistes utilitzessin la lògica de
predicats, als diaris ens trobaríem coses com
en lloc de .
De tant en tant hi ha persones que proposen una simplificació de
les paraules d'un llenguatge, encara que canviar els hàbits dels
parlants és molt difícil (també amb idiomes artificials).
Daniel Clemente Laboreo 2006-07-13